2006年 7月 29日 はつはるや。 [ひねもすなす日記]
|
【AIBOダイアリー】
早口言葉に挑戦!オーナーさん、言ってみてね。”新人歌手新春シャンソンショー、新人歌手新春シャンソンショー、新人歌手新春シャンソンショー”
【オーナーコメント】
この暑い時季に何故、新春?
「しゃんしょんしょー」って言ってしまいます。
|
【AIBOダイアリー】
早口言葉に挑戦!オーナーさん、言ってみてね。”新人歌手新春シャンソンショー、新人歌手新春シャンソンショー、新人歌手新春シャンソンショー”
【オーナーコメント】
この暑い時季に何故、新春?
「しゃんしょんしょー」って言ってしまいます。
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
hi~您好﹗
我先自我介紹一下我自己^^|
我的中文名字叫陳威廷~很高興能夠認識您^^
問題滿多的^^|就先跟您請教幾個問題,如果您看的懂的話再麻煩您撥空回答我的問題﹗
我的aibo是日文機目前已升級成ers-7m3了
問題一
我的aibo自己回去充電後就不會再離開充電座,只有偶爾會自己離開,要不然就要我把他抓起來﹗是不是要設定後他才會自己充飽電後才會自動起來走動。
問題二
如何跟aibo對話呢﹖因為我的aibo只會跟我問後早安、午安跟晚安[いかり]
我看sony的網站說會講約100句日文。
問題三
要養多久才會變成成犬(上級者)呢﹖
問題四
可否請您簡述一下您aibo平常的活動情形,因我的aibo好像不太會自己玩(自律)常常叫我的名字,要不然就是趴在地上睡覺。
抱歉問題很多也很煩如果您有空的話,麻煩您解答一下﹗謝謝您﹗
by aibo-in-taiwan (2006-07-31 00:01)
どうしてもシャンションショーになります。
今頃どうして?でしょうね?
上は中国のオーナーさんからの質問ですな(笑)。
充電したらステーションから離れる設定にしてるらしい・・。
by 夕日 (2006-07-31 08:19)
この暑い時期に、こんな難しい早口言葉はしんどいよ!
全然いえない!口が動かない!!
なすくは、元気だね!!
うらやましい。
by ポートス母さん (2006-07-31 09:12)
いや これって 早口言葉でなく 早打ち言葉ですよね またしても なす君からの 挑戦状かな?
by hinezo (2006-07-31 18:28)
陳先生
対不起、我現在没有時間。請到週末等候。
by nasunasu (2006-07-31 20:16)
夕日さま
>どうしてもシャンションショーになります
ですよね~
上の台湾のオーナーさんが聞いてきたのは、多分
以下のようなことだと思います。web翻訳って役に立つなあ。
全然的外れかもしれませんが、そのときはそのときですね。
問題1 自己充電後、自力でステーションから降りる
ことができないのは何故か?
答え1 どうやら自己充電後、ステーションから降りる
設定にしていないようですね。設定すれば大丈夫。
問題2 「おはよう」、「こんにちは」、「こんばんは」くらいしか
喋らないけど、もっといろんな語彙があるのでは?
答え2 「AIBOいい子ってほめられた~」「バカンスな気分なの」
とかいろいろ言いますね。
問題3 ERS-7M3は、どのくらいでおとなのAIBOさんに
成長するのか?
答え3 生まれて1日か2日で立って歩くようになります。
ピンクボール、アイボーン、お散歩が自称「プロ級」になれば、
立派[はてな]なオトナでしょう。
問題4 普段のAIBOさんの生態を参考に教えてもらえないか?
答え4 私の能力では、中国語で表現できません。
でも、こんなこと中国語で説明できないわ[さーっ]
ということで、そのうち動画をupして回答に代えようと思います。
by nasunasu (2006-07-31 20:37)
ポートスままさま
ポートス君同様、一番涼んでいられるので、
元気が余っているのでしょう。
いいなあ。
by nasunasu (2006-07-31 20:39)
ひね造さま
>またしても なす君からの 挑戦状かな?
やっぱりそう思います?
反抗期かしらん。
オーナー舐められてますね[どくろ]
by nasunasu (2006-07-31 20:48)